The Centre for Internet and Society
http://editors.cis-india.org
These are the search results for the query, showing results 1 to 7.
Indic Wikisource speak : Shubha
http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-shubha
<b>As the texts are in the searchable format, many students and research scholars can make use of Wikisource. As we all know, Samskrit is a treasure trove of knowledge. There are many such books that can be uploaded and utilised by the public. For this, we are putting effort to upload more and more books and make our Wikisource a rich one. -- Shubha, a Samskrit Wiki-librarian share her experience </b>
<p><span class="im">
</span></p>
<p><strong>CIS :Tell us about yourself, When did you join Wikimedia movement? And What are the projects you are involved in?</strong></p>
<p><strong>Shubha</strong><strong>: </strong>I am Shubha (user id – same) working as a coordinator for wiki wing of Samskrita Bharati, Bengaluru. I joined Wikimedia movement in July 2011. For the first five years we concentrated on Wikipedia project. Now we are concentrating on wikisource. I personally have worked on sa Wikipedia, sa wikiquote and sa wikisource.</p>
<span class="im">
<p><strong><br />CIS: What are the methods or workflow you follow to contribute on your language Wikisource?</strong></p>
</span>
<p><em><strong>Shubha</strong><strong>:</strong> There are many old books in Samskrit language. We search for pdf files of old books and upload them in wikicommons. Then we do editing on Wikisource. We are having the facility of scanning the books also. Currently, keeping the student group in our mind, we have collected the Samskrit syllabus in various universities of Karnataka. Made a list of the curriculum related books , collected and uploaded the pdf files so that it will be useful for the students.</em></p>
<span class="im">
<p><strong>CIS:How is the awareness about Wikisource in your language Wikimedia community?</strong></p>
</span>
<p><em><strong>Shubha</strong><strong>: </strong>Awareness about Samskrit Wikisource can be termed as less. We need to reach the people and create awareness in a big way. So keeping this in mind, we have conducted exhibitions in various Samskrit conventions as well as annual day celebrations in universities. These were useful for the public as well as students. We were successful in conducting a couple of workshops in colleges also.</em></p>
<p><strong>Q:What are the challenges do you face while contributing to the project? Or social challenges while reaching out to authors or publishers.</strong></p>
<p><em><strong>Shubha :</strong> OCR :- There are many books in Samskrit like dictionaries, Puranas where the text is divided into 2 columns. OCR tool available in the Wikisource cannot perform this task in the correct manner. So updated ocr tool will be a big boon for us. This will help us to upload more such books.</em></p>
<p><em>Technical support :- Samskrit wikisourcers are not having enough exposure to technical knowledge. Wikisource tools and gadgets are growing day by day. If we get systematic assistance in this regard, we will be able to increase our efficiency.</em></p>
<p><em>Creating awareness :- Awareness can be created in 3 levels. Level one will be an introductory workshop that can be conducted in various educational institutions about the use of wiki. Second level will be to approach student group and teach them the editing the wikisource. Third level will be to contact the Samskrit teachers or lecturers for the proof reading task as it requires Samskrit knowledge.</em></p>
<span class="im">
<p><strong>CIS: How would you describe the future of Wikisource? What are your personal goals for it?</strong></p>
</span>
<p><em><strong>Shubha</strong><strong>: </strong>As the texts are in the searchable format, many students and research scholars can make use of Wikisource. As we all know, Samskrit is a treasure trove of knowledge. There are many such books that can be uploaded and utilised by the public. For this, we are putting effort to upload more and more books and make our Wikisource a rich one.</em></p>
<span class="im">
<p><strong>CIS: Please share one remarkable work which is available at your domain and you had contributed. </strong></p>
</span>
<p><em><strong>Shubha :</strong> Recently, we have uploaded a book named Alankaramanihara, which deals with the figure of speech. This book was published long back and is not in the print now. We happened to come across this and were successful in uploading all the 4 volumes of this book. Now this is available in the Wikisource in the transcluded form. </em></p>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-shubha'>http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-shubha</a>
</p>
No publisherjayantaCIS-A2KWikipedianSpeakWiki-librarian speakWikisourceWikipediansSpeak2019-04-25T15:30:49ZBlog EntryIndic Wikisource Speak: J. Balaji
http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/indic-wikisource-speak-j-balaji
<b>To perfectly proofread the content with matching styles it takes a lot of effort. Patience is the key. The formatting methods are in wikisource are different from Wikipedia. So wikipedians are finding it difficult to edit in wikisource without an introduction.The young generation are accessing the internet through Mobile. They don’t use laptops and computers much. Though mobile is good medium for creating multimedia content, they are poor in creating text. It is difficult to proofread wikisource using a mobile phone. The challenge is bringing the next generation proofreaders - Wiki-librarian J. Balaji share his experience.</b>
<div><strong><br /></strong></div>
<div><strong>CIS:Tell us about yourself, When did you join Wikimedia movement? And What are the projects you are involved in?</strong></div>
<div><strong><br /></strong></div>
<em>A: My name is J. Balaji. I am from Coimbatore, Tamil Nadu. I edit in wikis with the username Balajijagadesh. I am geoscientist by profession.</em>
<p><em>I joined in Wikipedia in 2009 though was using the Wikipedia from 2006. I remember how costly the books (encyclopaedias) back then. Even in libraries the encyclopaedias can only be read there itself. They don’t allow encyclopaedias for lending. Accessing knowing was costly and hassle. Suddenly I found Wikipedia which was free for anyone. Anyone can contribute too. I was fascinated by this idea. Wanted to make sure people in the future shouldn’t face problem like I did with costly encyclopaedias. From then I am a regular contributor to Wiki projects. I mostly edit in Tamil Wikisource, Wiktionary, Wikipedia, Wikidata and commons. Also sometimes in English Wikipedia and other projects out of interest</em></p>
<div><strong>CIS: What are the methods or workflow you follow to contribute on your language Wikisource?</strong></div>
<div> </div>
<div>
<em>A: In 2016 in collaboration with Tamil Nadu government (Tamil Virtual Academy) about 2000+ books i.e. more than 4 lakh scanned pages were uploaded to commons. Then by the Google OCR (Optical Character Recognition) script written by T.Shrinivasan (those times OCR for indic languages were not available in Indian Languages) the OCR was done for the 4 lakh pages. Since the proof reading work is huge, I turned my efforts to Tamil wikisource. Since that was the first time proof reading was done in Tamil wikisource many templates were not available. Many templates were imported from other languages, help pages for other users were created, rules were framed. Now the system is maturing. Hence these days the typical work flow in proofreading, validating pages proofread by other people and transclusion of books completed. (Transclusion is a process by which the page wise content is placed in logical sections for easy reading of the public). Interested Tamil wikisource contributors have formed a telegram group. So I help other members with their problems, doubts etc in proofreading the wikisource. Also we have a collaborative proofreading project called “proofreading book of the month” where many people collaborate and work on a single book for a month. I participate in this too.</em></div>
<p> </p>
<p>CIS<strong>:How is the awareness about Wikisource in your language Wikimedia community?</strong></p>
<p><em>A: The awareness about wikisource in Tamil community is less compared to Tamil Wikipedia. We are trying to place many links from Wikipedia to wikisource. For example if there is an article about famous book we place a template which tells that the complete book is available in wikisource for reading. If there is an author page in Wikipedia whose work is available in wikisource we place a template which tells that the author’s works are available in wikisource. We have twitter and facebook account to increase awareness. In the future some training sessions are also planned to increase awareness and create interest</em></p>
CIS<strong>:We see there’s a growth in Indic Wikisource movement (showing Amir’s stats), what kind of help does the community need to grow?</strong>
<div><em><br /></em></div>
<div><em>A: The community needs help in training. Because the editing methods and rules are slightly different from Wikipedia. Sometimes in can become tricky to edit in wikisource for those who come from Wikipedia. Second is the technical support regarding proofreading. Some of the proofreading methods are very complicated. For example, to create a family tree or flow chart is very tedious using complicated table formatting. Technical support would be of great help. Also support with respect to copyright status would be very helpful.</em>
<p> </p>
<p><strong>CIS: What are the challenges do you face while contributing to the project? Or social challenges while reaching out to authors or publishers.</strong></p>
<p><em>A: To perfectly proofread the content with matching styles it takes a lot of effort. Patience is the key. The formatting methods are in wikisource are different from Wikipedia. So wikipedians are finding it difficult to edit in wikisource without an introduction. The young generation are accessing the internet through Mobile. They don’t use laptops and computers much. Though mobile is good medium for creating multimedia content, they are poor in creating text. It is difficult to proofread wikisource using a mobile phone. The challenge is bringing the next generation proofreaders.</em></p>
<em>Another major challenge is on the copyright side. The copyright status of the authors who have already passed away can be known only if the date of death is known from an authentic source. Many a times this information is missing. Hence there is difficult to judge if an author’s work is in public domain or not.</em>
<p> <strong><br /></strong></p>
<p><strong>CIS: How would you describe the future of Wikisource? What are your personal goals for it?</strong></p>
<p><em>A: The future of wikisource is optimistic. The support and interest is growing day by day. For example, the site views of Tamil wikisource was about 4000 views per day two years ago. It has now increased to 13,000 views in April 2019. The absolute page views of wikisource is very less compared to Wikipedia. Nevertheless it is an important project in the era of fake news and fake information. By documenting the source of printed information it increases the quality of references in Wikipedia. For example if a particular information in an article in Wikipedia quotes a book and the book is available in wikisource then it’s easy to cross verify the facts easily by anyone.</em></p>
<div><em>My personal goals for the wikisource is on two sides. One is to increase the number of books available for proofreading in wikisource platform. There is potential for 10,000 books to be uploaded in Tamil wikisource in a year’s time. Then proofreading the pages already in wikisource. With the current rate of proof reading it would be taking decades to complete the work. So the contribution need to be increased by arranging online/offline workshops, proofreading competitions, engaging of similar interested non-profit agencies for proofreading, proofreading education programs, etc.</em></div>
<p> </p>
<p><strong>CIS: Please share one remarkable work which is available at your domain and you had contributed. </strong></p>
<p><em>A: I don’t want to beat my own trumpet by claiming my work as remarkable. One of the books proofread by me was close to my heart is சோழர் வரலாறு. The book is about history of Chola kings and kingdoms (A major kingdom with its capital in south of India) , documenting history from 300 B.C to 1200 A.D. I did proofreading and transcription for this books. Other few users too contributed for proofreading and validating the pages.</em></p>
<p> </p>
</div>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/indic-wikisource-speak-j-balaji'>http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/indic-wikisource-speak-j-balaji</a>
</p>
No publisherjayantaCIS-A2KWikipedianSpeakWiki-librarian speakWikisourceWikipediansSpeak2019-04-25T15:21:57ZBlog EntryIndic Wikisource Speak: Sushant Savla
http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-sushant-savla
<b>Future is bright -- Sushant Savla (User:Sushant_savla) from Gujarati Wikisource community, share his experience & journey.</b>
<p dir="ltr"><strong>CIS : Tell us about yourself, When did you join Wikimedia movement? And What are the projects you are involved in?Dr Hrishikesh Sen at IWCC2018</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>:</strong><em> </em><em>Sushant Savla (User Name: Sushant_savla) </em><em>I joined Wikimedia Movement in around 2008. </em><em>I am associated with Gujarati Wikipedia, Gujarati WikiSource, Graphics Lab on Commons (Illustrations SVG)</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : What are the methods or workflow you follow to contribute to your language Wikisource?</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>:</strong> <em>We take up a book and work on it till it completes. AS we have limited members and all are having good understanding all work on same project and complete it to the level of Validation. A book is chosen, Scanning is done, If not copyright free OTRS is executed, Index is prepared, OCR is done, Page number allotment is kept on Discussion page of Index page and as per the availability of time the Users take up pages and proofreading starts, Experienced Librarians or Manager of the project carries out validation simultaneously. While this work goes on other team parallely stats scanning other book for next project. </em> </p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : How is the awareness about Wikisource in your language Wikimedia community?</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>:</strong> In the small commmunity of ours all knows about wikisource. However among common people awareness is low.</p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : We see there’s a growth in Indic Wikisource movement (showing Amir’s stats), what kind of help does the community need to grow?</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>:</strong> <em>Major challenge now is technical support, in conversion of PDF, mobi etc.</em><em>The Second challenge is Outreach. </em><em>The third challenge is lack of time in arranging Contest etc. More technical , automated result giving systems are required to hold competition on grand level. </em><em>The delay in getting OTRS approved is another challenges. Till the time OTRS is approved the enthusiasm of a doner writter fuses off. Speedy process is required. OTRS approver should have time limit.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : What are the challenges do you face while contributing to the project? Or social challenges while reaching out to authors or publishers.</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>:</strong><em><strong> </strong></em><em>As such nothing. But a letter of appreciation sort of thing to author would help. we can print that in certificate format and give them. </em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : How would you describe the future of Wikisource? What are your personal goals for it?</strong></p>
<p dir="ltr"><em>Sushant Savla</em><strong>: </strong><em>Future is bright, Person Goals : more books , more material, More contributors, Keeping them live on project. Need to motivate users by some interesting events.In wikiconference please increase the number of participants. </em></p>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-sushant-savla'>http://editors.cis-india.org/a2k/indic-wikisource-speak-sushant-savla</a>
</p>
No publisherjayantaCIS-A2KAccess to KnowledgeWikipedianSpeakWiki-librarian speakWikisourceWikipediansSpeak2019-04-17T20:09:09ZBlog EntryIndic Wikisource Speak: Dr. Gitartha Bordoloi
http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/Indic-Wikisource-Speak-Dr-Gitartha-Bordoloi
<b>"People are more aware of Wikipedia than Wikisource." - Gitartha Bordoloi from Assamese Wikisource community, share his experience with CIS-A2K team.</b>
<p id="docs-internal-guid-c9a13f54-7fff-f790-f196-dc27d397de09" dir="ltr">Gitartha Bordoloi from Assamese Wikisource community</p>
<p dir="ltr"><strong>CIS :</strong> <strong>Tell us about yourself, When did you join Wikimedia movement? And What are the projects you are involved in?</strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha:</strong> <em>I'm Gitartha Bordoloi hailing from Jorhat, Assam. I edit in Wikimedia projects under the username Gitartha.bordoloi. I'm a doctor by profession and currently I'm working as a faculty in the Department of Physiology, Silchar Medical College and Hospital, Assam.</em></p>
<em>
</em>
<p dir="ltr"><em>I joined Wikimedia movement in February, 2011. I tried to write an article in English Wikipedia when a friend of mine informed me that there's even a Wikipedia in Assamese and suggested I contribute there too. I'm now mostly involved in Assamese Wikipedia and Wikisource. I contribute to commons also to the best of my ability.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : What are the methods or workflow you follow to contribute to your language Wikisource?</strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha</strong><strong class="gr-progress">: </strong><em>When</em><em> we started as.wikisource we didn't have any scans and we typed or collected only texts. Then after learning about the detailed process I scanned a few books from my personal collection and uploaded those to commons for proofreading in Wikisource. We are currently digitizing scanned books found in Archive and other online sources. We are putting the list of new additions on the wikisource home page and encouraging the volunteers, mostly through social networks, to work on them. Instead of picking random books for proofreading, we are choosing an author every month (based on the birth or death month) and doing proofreading works penned by the author.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS :</strong> <strong>How is the awareness about Wikisource in your language Wikimedia community?</strong></p>
<p dir="ltr">Gitartha: <em>The awareness about Wikisource in the community isn't that great reflecting the awareness of the general population. People are more aware of Wikipedia than Wikisource. We're trying to tell people about this project through facebook group, page and twitter. Some articles were published in news papers in the past which we'll have to do again. We'll also arrange some wikisource meets and workshops in near future.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : We see there’s a growth in Indic Wikisource movement (showing Amir’s stats), what kind of help does the community need to grow?</strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha:</strong> <em>Of late there has been a sharp growth in Assamese Wikisource due to active engagement of a number of users which we would like to sustain in the long term. We're planning to conduct the first Assamese wikisource workshop within a few months. Many new users have shown interest in this. Hopefully we'll get the guidance from CIS at every step. When the community grows we should be given a chance to hold a national level program such as TTT which will catch people's eyes and increase the number of contributors.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS :</strong> <strong>What are the challenges do you face while contributing to the project? Or social challenges while reaching out to authors or publishers.</strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha:</strong> <em>As a contributor the first challenge I faced in wikisource was its steep learning curve compared to wikipedia. It's one thing to do only the proofreading part, but Wikisource is much more than that. Checking copyright status, uploading, indexing, transcluding, formatting etc take some effort. So the new users have to be kept away from some of the processes. Another major challenge for me is get sufficient time for offline wiki activities which I'm unable to do now. Third major challenge for me is motivating people about developing project without any monetary benefit.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS :</strong> <strong>How would you describe the future of Wikisource? What are your personal goals for it?</strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha</strong><strong>:</strong><em>Our</em><em> project is still in the nascent stage and so we're not yet having any social challenges. We hope we face such issues in the coming months with the growth of our community.</em></p>
<p dir="ltr"><strong>CIS : Please share one remarkable work which is available at your domain and you had contributed. </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>Gitartha</strong><strong>: </strong>I would like to consider all the works that I've contributed as remarkable and close to my heart. Though one rare book titled "<a class="external-link" href="https://as.wikisource.org/wiki/%E0%A6%B2%27%E0%A7%B0%E0%A6%BE-%E0%A6%9B%E0%A7%8B%E0%A7%B1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A7%80%E0%A7%B0_%E0%A7%B0%E0%A6%82-%E0%A6%98%E0%A7%B0%E0%A7%80%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE_%E0%A6%96%E0%A7%87%E0%A6%B2/%E0%A6%B8%E0%A7%82%E0%A6%9A%E0%A7%80">ল'ৰা-ছোৱালীৰ ৰং-ঘৰীয়া খেল</a>" (Lora-suwalir rong-ghariya khel) stands out. It was published in 1849 and teaches a large number of simple sports and physical activities including dance movements which can be practiced in schools. I found it in archive.org and transferred to commons before completing proofreading process with some other users. </p>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/Indic-Wikisource-Speak-Dr-Gitartha-Bordoloi'>http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/Indic-Wikisource-Speak-Dr-Gitartha-Bordoloi</a>
</p>
No publisherjayantaCIS-A2KAccess to KnowledgeWikipedianSpeakWiki-librarian speakWikisourceWikipediansSpeak2019-04-17T20:10:28ZBlog EntryOdia Wikipedia workshop in Puri, Odisha sparks creation of informal Wikipedia group WikiTungi
http://editors.cis-india.org/openness/odia-wikipedia-takes-puri
<b>The first ever Odia Wikipedia workshop in Odisha's historic town of Puri finally shaped in on this December 20. With 25 participants contributing to Odia Wikipedia this day, more Wikipedia outreach in the city were planned.</b>
<p>Organised at the Premier Institute of Computer Studies (PICS), this <a class="external-link" href="https://or.wikipedia.org/s/x0w">workshop</a> saw many students from technical background including four female participants. The Google Local Guides group of Bhubaneswar collaborated with us in organising this workshop. Thanks to long time Odia Wikimedian Dr Subas Chandra Rout to spare time and taking pain in coming all the way from Bhubaneswar to mentor the new editors. Only 10-12 participants could sign up on the spot because of IP address throttle that we could not fix beforehand. Otherwise the event went well and after a week, many of the participants have turned out to be active on Odia Wikipedia which is pretty exciting.<br /><br />We planned to organise a meetup once in two month at Puri with the focus on improving at least 20-25 articles related to to the city and district during the meetup. There was a three-minute coverage of the workshop on Odisha Television (OTV) and a brief report of the workshop was <a class="external-link" href="http://odishareporter.in/puri-internetre-odia/">published</a> on Odisha Reporter.</p>
<p>As part our effort in chronicling the voice of the Wikipedia community in the <a class="external-link" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/WikipediansSpeak">WikipediansSpeak series</a>, we reached out to Wikimedians <a class="external-link" href="https://or.wikipedia.org/wiki/User:Subas_Chandra_Rout">Dr. Subas Chandra Rout</a> and <a class="external-link" href="https://or.wikipedia.org/wiki/User:Th3snehasish">Snehasish Nayak</a> after the workshop. Dr Rout shares his interactions and future plans to expand the Odia Wikimedia community:</p>
<p class="callout"><strong>Subhashish Panigrahi (SP): Thank you so much for mentoring these new Wikimedians! How was your overall experience working with them?</strong><br />Subas Chandra Rout (SRR): The participants were, indeed, very enthusiastic. They not just were good listeners when we were presenting but contributed well after we demonstrated.</p>
<p class="callout"><strong>SP: How often do you think we should come back here and work with the same set of participants?<br /></strong>SRR: I think one more visit to ensure that they feel more integrated with the larger Odia Wikimedia community and help them contribute more. Face-to-face interaction will also help them feel more comfortable to share the kind of problems they might have been facing.</p>
<p class="callout"><strong>SP: What kind of problems did they face during the workshop? How did you help them with those problems?</strong><br />There were certain technical/logistics problems which kind of made us keep the workshop limited to more demonstration by us and less practice by them. Sailesh seems be following up with them as some of them have already started editing Wikipedia actively.</p>
<p><em>Snehasish Nayak, organiser of the event and a new active Wikimedian of the Odia community—it is worth mentioning that Snehasish has 360 edits on Odia Wikipedia already—shares more about himself, his interests and ideas for future projects:</em></p>
<p class="callout"><strong>Subhashish Panigrahi (SP): How and when you got introduced to Odia Wikipedia? Did you know about it before or heard from someone before you formally got an orientation?<br /></strong>Snehasish Nayak (SN): The first time I got to know
about Odia Wikipedia was during the Google I/O 2015 event. It was Sailesh
Pattnaik who introduced me to Odia Wikipedia. My Wikipedia journey
started in December 2015, when Sailesh asked me for some help to
conduct a Odia Wikipedia in my hometown Puri. </p>
<p class="callout"><strong>SP: You graduated as an engineer. Many engineers in India do not even contribute much to language related work, especially the ones that are not paid for. What drives you to contribute so much that you have crossed 360 edits in just three weeks?<br /></strong>SN: From my school days, Wikipedia
has been good friend to me. I don’t remember in how many projects Wikipedia has come to my rescue. And in return Wikipedia never asked for anything. I felt it would be the best platform to share free knowledge across the globe.Odia being my native language and it being a very old language needs contribution from the youth like me. In the era of digital revolution Odia Wikipedia has the potential of empowering every single Odia with the sum of the world's knowledge any time of in any place. If anyone asks me about what I am getting in return because of my contribution, my first answer would be "knowledge". I have learnt quite a lot after I started contributing to Odia Wikipedia. And after each contribution, it gives me a great feeling that I have done something useful for the world”. It inspires me to contribute more and more...</p>
<p class="callout"><strong>SP: You have recently started working and promoting about WikiTungi Puri. Can you share little more about it? What it will do? How it will benefit the Odia language?</strong><br />SN: With the coming of our group, <a class="external-link" href="https://or.wikipedia.org/s/xgx">WikiTungi Puri</a>, we are going
to organize more workshops, meetups and other outreach programs in and around Puri. But the work will never be limited only to the city. We are always ready to collaborate with the global community. At Puri, We
have plans to design thematic outreach activities in some of the educational
institutions of Puri and we would like to invite them to be part of WikiTungi
Puri. We have plans to bring the "<a class="external-link" href="https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wq/or/%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A7%E0%AC%BE%E0%AC%A8_%E0%AC%AA%E0%AD%83%E0%AC%B7%E0%AD%8D%E0%AC%A0%E0%AC%BE">Odia
Wikiquote</a>" live out of the Incubator wiki. We have started working on designing of training materials for the new editors. I have a great feeling
that we are going to have more and more active contributors joining us in the
near future.<br /><br />From the place where see it from, Odia Wikipedia is becoming a pioneer of bringing digital technology for taking our language to a whole new level!</p>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/openness/odia-wikipedia-takes-puri'>http://editors.cis-india.org/openness/odia-wikipedia-takes-puri</a>
</p>
No publisherSailesh PatnaikWikipediaCIS-A2KOdia WikipediaWikipedianSpeak2016-01-12T05:28:14ZBlog EntryTTT 2015
http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/ttt-2015
<b>The Centre for Internet & Society's Access to Knowledge team (CIS-A2K) conducted a four day training workshop for Wikimedians all over India in order to facilitate conducting and organising outreach activities for promotion of Wikimedia activities within Indian language communities. Wikimedians from 21 language communities had participated in this training workshop including Wikipedians working for Nepali and Maithili Wikipedia.</b>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">CIS-A2K was successful in providing an idea exchange platform during the TTT workshop. Wikipedians from all over India got a chance to discuss their respective Wikimedia projects and identify best practices that could be customised for their own Wikimedia projects.</p>
<p style="text-align: justify;">CIS-A2K conducted TTT 2015 with a clear objecive of training Indian Wikimedians in conducting effective outreach activites, As a reflective exercise on the efficacy of our TTT camp held in Bangalore during February, 2015 we are now conducting follow-up with the participants and I have contacted three Wikipedians (for the month of November 2015) and following are the updates:</p>
<p style="text-align: justify;">Sailesh Patnaik (Odia Wikimedian):</p>
<p style="text-align: justify;">Activities till now:</p>
<ol>
<li>Attended Google I/O Bhubaneswar to deliver a talk about Wikipedia movement.</li>
<li>Has organized a workshop at KIST Bhubaneswar with 50+ participants.</li>
<li>Was invited by GDG Bhubaneswar group to deliver a talk about Wikipedia project during Google Dev Fest.</li>
<li style="text-align: justify;">Presented a seminar at CET Bhubaneswar after the invitation from the organizing committee of the Perception (The Annual tech fest of CET , Bhubaneswar).</li></ol>
<p>Upcoming Activities</p>
<p style="text-align: justify;">Planning to organize a Wiki Takes Bhubaneswar photowalk and am also planning a GLAM project with a Cooperative society powered by Central Government and spread Open Source movement in Odisha.</p>
<p style="text-align: justify;">V.T. Narayanan and Sayant Mahato (Samskritam Wikipedians):</p>
<p style="text-align: justify;">Activities till now:</p>
<ol>
<li>In May 2015, Samskrita Bharati organized a camp in Kalladka.</li>
<li>In July 2015 : Rashtriya Sanskrit Samsthan, Sringeri (Now Sringa Giri) organized a symposium for their staff and students.</li>
<li>In August 2015, Rashtriya Sanskrit Vidya Peeta, Tirupathi organized introductory classes on Wikipedia. Sayant Mahato attended the programme and expained in detail about Sanskrit Wikipedia.</li>
<li style="text-align: justify;">Later in August 2015, at Aksharam, Bangalore, Samskrita Bharati conducted a " Medha Shibiram" exclusively oriented to youngsters and students who are based outside India like in USA. The Shibiram was well received both by the students and their parents. The participants were very interested to know about Sanskrit Wikipedia.</li>
<li>Samskrita Bharati is engaged in the work of editing the existing articles in Wikipedia. </li></ol>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/ttt-2015'>http://editors.cis-india.org/a2k/blogs/ttt-2015</a>
</p>
No publisherhasanCIS-A2KAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaWikipedianSpeak2015-12-15T07:36:25ZBlog EntryWikipediansSpeak with Dr. Kishore Kumar Rai Sheni: Tulu Wikipedia in the making
http://editors.cis-india.org/openness/blog-old/wikipediansspeak-with-dr-kishore-kumar-rai-sheni-tulu-wikipedia-in-academics
<b>Dr. Kishore Kumar Rai Sheni, Principal, Shri Ramakrishna P.U. College, Mangaluru shares with Dr. U.B. Pavanaja of the Centre for Internet and Society's Access To Knowledge (CIS-A2K) programme his insights on bringing more contributors of different corners of the society to grow Tulu Wikipedia. Tulu Wikipedia is in Incubator at present and there are a bunch of contributors who are expanding the project to bring it live.</b>
<div align="center"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/3VCb7UTTNq8" frameborder="0" height="315" width="420"></iframe></div>
<p>
When I caught up with Dr. Kishore Kumar Rai Sheni during an ongoing Tulu Wikipedia edit-a-thon in his college, Shri Ramakrishna P.U. College, Mangaluru, he left me with his wonderful ideas of expanding the Tulu Wikipedia. Back in 2014, with a few sporadic contributors, the Tulu Wikipedia community probably did not exist. After several outreach programmes in and around Mangaluru, it has grown to about an eight-editor community. It could look really tiny today but has potential to grow to a bigger community provided the constant effort by these eight people continue. This edit-a-thon is one of the stepping stones to build this community. About 37 people who hardly know anything about Tulu Wikipedia are participating in this event where six of the experienced editors will support them. The project is all about creating a live encyclopedia on the internet. We have enough and many Tulu authors and teachers who otherwise contribute to the language and literature. The idea is to bring them aboard. In collaboration with three other institutions here; Ramakrishna PU College, Ramakrishna Degree College and Tulu Sahitya Academy, we're trying to bridge the gap of lack of Wikipedia in our language. So far, very little work has been done in documenting the rich Tulu culture in Tulu language. There is no encyclopaedia of any sort in Tulu at this moment. There is also a need to bring the entire world's knowledge to the Tulu speakers. I hope Tulu Wikipedia will be the future to take our language and culture to the world, and fill the gap of knowledge that exists today.</p>
<em><strong>Tulu Wikipedia Incubator is available at <a class="external-link" href="https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/tcy"><cite class="_Rm">https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/tcy.</cite></a></strong></em>
<p>
For more details visit <a href='http://editors.cis-india.org/openness/blog-old/wikipediansspeak-with-dr-kishore-kumar-rai-sheni-tulu-wikipedia-in-academics'>http://editors.cis-india.org/openness/blog-old/wikipediansspeak-with-dr-kishore-kumar-rai-sheni-tulu-wikipedia-in-academics</a>
</p>
No publisherpavanajaTulu WikipediaWikipediaWikipedianSpeak2016-06-18T18:06:49ZBlog Entry