You are here: Home / Access to Knowledge / Blogs / Grants:APG/Proposals/2014-2015 round2/The Centre for Internet and Society/Impact report form

Grants:APG/Proposals/2014-2015 round2/The Centre for Internet and Society/Impact report form

Posted by Tanveer Hasan at Oct 09, 2016 02:40 PM |
This form is for organizations receiving Annual Plan Grants to report on their results to date. For progress reports, the time period for this report will the first 6 months of each grant (e.g. 1 January - 30 June of the current year). For impact reports, the time period for this report will be the full 12 months of this grant, including the period already reported on in the progress report (e.g. 1 January - 31 December of the current year).

Read the original published on Wikimedia Blog here.

This form includes four sections, addressing global metrics, program stories, financial information, and compliance. Please contact APG/FDC staff if you have questions about this form, or concerns submitting it by the deadline. After submitting the form, organizations will also meet with APG staff to discuss their progress.

Global metrics overview - all programs

We are trying to understand the overall outcomes of the work being funded across our grantees' programs. Please use the table below to let us know how your programs contributed to the Global Metrics. We understand not all Global Metrics will be relevant for all programs, so feel free to put "0" where necessary. For each program include the following table and

  1. Next to each required metric, list the outcome achieved for all of your programs included in your proposal.
  2. Where necessary, explain the context behind your outcome.
  3. In addition to the Global Metrics as measures of success for your programs, there is another table format in which you may report on any OTHER relevant measures of your programs success.

For more information and a sample, see Global Metrics.


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 157 CIS-A2K has been able to increase participation of female editors across its Focus Language Areas.
2. # of new editors 799 Our WEP initiatives have helped in introducing and retaining editors across FLA (except for Odia).
3. # of individuals involved 1200 Public events and anniversary celebrations held in Odia and Kannada have helped Wikimedia projects in reaching the general public as these events have been widely covered by media.
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 2823 Photo-walks, WEP activities and image re-licensing efforts have helped the A2K team in achieving this metric.
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 18998 Thematic edit-a-thons anchored by A2K and Collaborative edit-a-thons that have been supported by A2K have been a big hit during the last grant period amongst Indic Wikimedians.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 109.64 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 23 As of now the Kannada community is relatively small, A2K would like to expand the user and editor base by taking Wikimedia activities to various parts of the state.
2. # of new editors 609 These numbers include new editors from WEP initiative and editathons conducted as part of 13 Kannada Wikipedia anniversary.
3. # of individuals involved 700 Public event organised during the 13th Kannada Wikipedia anniversary has boosted our reach.
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 1290 Due to the Photo walk organised as part of the 13th year Kannada Wikipedia anniversary celebrations.
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 8132 Most of the articles created under WEP initiative are still under sandbox (as a quality enforcing measure), hence the number is low. The number also includes Wikisource folios.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 56.5 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 4 Activities in Konkani Wikipedia dipped after the project became live.
2. # of new editors 20 The new editors were introduced to Konkani Wikipedia with the help of Nirmala Institute of Education, Panjim an institutional partner of CIS-A2K.
3. # of individuals involved 50
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 34
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 1546 Konkani Wikipedians took the project of creating one article per village in Goa quite enthusiatically.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 8.11 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 64 Events conducted at Pune University, Pune and IIT-Bombay involved existing Wikipedians.
2. # of new editors 59 Activities conducted at SWERI, Pandharpur, TISS, Mumbai and IIT-Mumbai have contributed to this.
3. # of individuals involved 150 Involvement of Maharashtra Knowledge Corporation Limited opened up new readership to get involved in Marathi Wikimedia projects.
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 27 A2K team could not organise a dedicated photo walk or invest in image re-licensing activity.
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 331 Although the number of the articles is low, many new female editors were introduced and have taken up editing on Marathi Wikipedia.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 2.64 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 21 Wiki Tungi activities are lead by active Wikimedians from the Odia community.
2. # of new editors 56 Nabakalebara edit-a-thon gained a lot of currency on the social media platforms which in turn resulted in new editors for Odia Wikimedia projects.
3. # of individuals involved 120 Three events with Puri WikiTungi (Puri Workshop, 15th Anniversary celebration, and Mission Odisha event), Wikipedia workshop in Utkal University.
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 601 Nabakalebara edit-a-thon had an in-built component of adding images related to the Rathayatra.
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 1780 Only pages created in Odia Wikipedia and Odia Wikisource are indicated and not article improved.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 9.56 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 30
2. # of new editors 45 Need to try getting more New users on to the board.
3. # of individuals involved 150
4. # of new images/media added to Wikimedia articles/pages 871
5. # of articles added or improved on Wikimedia projects 1342 Includes folios digitized in Wikisource.
6. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 7.23 MB


MetricAchieved outcomeExplanation
1. # of active editors involved 15 Editors who have participated in at least one training session.
2. # of new editors 10 Editors who got beginners' training (includes account creation and basic Wikipedia training such as Wikiformatting, components of Wikipedia, article structure).
3. # of individuals involved 30 #1+#2 and the people who were involved during training sessions.
4. # of articles added or improved on Wikimedia projects 5867
5. Absolute value of bytes added to or deleted from Wikimedia projects 25.6 MB

Telling your program stories - all programs

Please tell the story of each of your programs included in your proposal. This is your chance to tell your story by using any additional metrics (beyond global metrics) that are relevant to your context, beyond the global metrics above. You should be reporting against the targets you set at the beginning of the year throughout the year. We have provided a template here below for you to report against your targets, but you are welcome to include this information in another way. Also, if you decided not to do a program that was included in your proposal or added a program not in the proposal, please explain this change. More resources for storytelling are at the end of this form. Here are some ways to tell your story.


  • We encourage you to share your successes and failures and what you are learning. Please also share why are these successes, failures, or learnings are important in your context. Reference learning patterns or other documentation.
  • Make clear connections between your offline activities and online results, as applicable. For example, explain how your education program activities is leading to quality content on Wikipedia.
  • We encourage you to tell your story in different ways by using videos, sound files, images (photos and infographics, e.g.), compelling quotes, and by linking directly to work you produce. You may highlight outcomes, learning, or metrics this way.
  • We encourage you to continue using dashboards, progress bars, and scorecards that you have used to illustrate your progress in the past, and to report consistently over time.
  • You are welcome to use the table below to report on any metrics or measures relevant to your program. These may or may not include the global metrics you put in the overview section above. You can also share your progress in another way if you do not find a table like this useful.

A2K key activities

During this grant period CIS-A2K has organized and supported a number of events in collaboration with Indic Wikimedia community members. Some of those are:

July 2015August 2015September 2015
Konkani Wikipedia goes live,
(See more)
Telugu Wikipedia edit-a-thon at Annamacharya library
Tulu Wikipedia edit-a-thon in Mangalore
(See more)
Seminar on "Empowering Marathi Schools", Pune,
Kannda Wikipedia meetup
(See more)
October 2015November 2015December 2015
Konkani language book donation
(See more)
4 Indic language communities IRC meeting,
Community discussion for making Tulu Wikipedia live
(See more)
Sau Dhuni Teen Project: December Wikipedia Edit-a-thon,
Initiative to bring 1000 books
about the culture of
Maharashtra on Marathi Wikipedia

(See more)
January 2016 February 2016 March 2016
Konkani-language Edit-a-thon and English-Romi Konkani dictionary release,
Geographical Indications in India Edit-a-thon
(See more)
Digitisation sprint at Andhra Loyola College,
Kannada Wikipedia's 13th anniversary
(See more)
(See more) National Wikipedia Education review program,
Odia-language Women’s History Month edit-a-thons
(See more)
April 2016 May 2016 June 2016
Odia Wikipedia's 14th anniversary
(See more)
Mini TTT and MWT in Pune,
Advanced training for Kannada-language Wikimedians
(See more)
Train the Trainer 2016,
MediaWiki Training
(See more)

Capacity building

Train the Trainer

Train the Trainer (or TTT in short) is a residential program that attempts to groom leadership skills among the Indian Wikimedians. Participating Wikimedians interact with A2K staff members and community leaders towards designing, implementing and documenting activities such as outreach, GLAM projects, edit-a-thons, etc. Various topics such as grants' structure, funding opportunities both with A2K and WMF, effective reporting and documentation, use of Global and other metrics, etc., are also covered.

After the first 2 iterations in 2013 and 2015, the third iteration of the training program was conducted in June 2016.


In this iteration—

  • Language: 16 Wikimedians from 10 different language communities participated as shown in the pie chart below.
Participants of TTT 2016, representing different language communities
  • Gender: This year we had 5 female participants (out of 15 participants). After the 2013 iteration we felt we should try to encourage more female Wikipedians to participate in TTT. However, this does not mean that we had any different eligibility criteria set for the female Wikipedians.
Participants division by gender
  • Representation of Indic Wikimedia communities: We had participants from all over India. Although TTT is a national-level event, we also had participants from outside of India (Nepal and Sri Lanka).
Lessons learnt
TTT 2016 participants
  • After the 2015 version we found that a few participants faced difficulties to understand and work on the pre-event presentations. This year (2016), we have given more detailed instructions and were in touch with the participants while they were doing pre-event works.
  • By dovetailing TTT and MWT, A2K team was able to bring Indic Wikimedians working for outreach and on technical front together. This helped the participants to create a wishlist regarding tools, gadgets, and other technical help required to conduct effective outreach activities.

Based on participants' feedback and suggestions plus our own observations, while keeping Wikimedia Foundation's guidelines in mind, we make necessary changes to our program structure. In this year's TTT we made a number of changes‖

  • We encouraged more eligible female editors to participate.
  • We found that the objective and aims of the event remained unclear to a few participants in the earlier iterations. This year we have given more attention to explain the program's objectives, aims and expectations.
  • We expected that the participants would be in touch with us while planning, conducting, and making reports of an event. After 2015 TTT[1] we found a few participants did not respond to our emails or messages.
  • While TTT 2016 participants have shown active interest during WCI-related edit-a-thon, the same level of interest was not seen during regular monthly meetups.
  • Despite having communicated to the TTT 2015 participants that a mini TTT should be organized in their communities, however this was not taken up actively.

Mediawiki Training

Participants of MWT 2016, during the workshop

MediaWiki Training (MWT) is an annual residential training workshop that intends to bridge the prevalent gap between outreach volunteers and MediaWiki volunteers and developers. MWT attempts to create and groom 'tech' leaders from the existing Indian language Wikipedians. It aims to facilitate discussions around nurturing leadership regarding technical issues such as filing bugs that hinder the growth of Indian language Wikipedia and Wikimedia projects. At the same time, it encourages active contribution towards improving the existing MediaWiki software from the participants to understand importance of utilizing technology for outreach activities.

The first iteration of the event was held on 24-27 June 2015. 14 editors from 8 Indic communities participated in this workshop. Some of the topics taught during the workshop were: Bugs -presentation, demo & case study, Bots - Pywiki & AWB, MediaWiki tools, TranslateWiki, Quarry, WikiMetrics, APIs, User scripts.

The second iteration of the workshop was conducted on 17-19 June 2016 in Bangalore. MWT 2016 was planned to facilitate an idea-exchange platform between outreach volunteers and MWT participants. 11 editors from 6 Indic Wikimedia communities recieved training during this workshop. Some of the topics discussed during the program were Wikidata, usage of Wikimedia labs tools, templates and infobox creation, as well as AutoWikiBrowser (AWB).

Lessons learnt
  • Ensure better logistics co-ordination thus guaranteeing involved participation from the participants.
  • Priority topics must be given more time.
  • Scheduling follow-up events such as mini version of MWT across Indic Wikimedia communities.
  • To identify female Wikimedians and encourage them to participate in MWT.


Train-a-Wikipedian session in Hyderabad on 15 May 2016


Train-a-Wikipedian (TAW) was started in December 2015 to identify enthusiastic Indic Wikipedians, to train and groom them to develop their editing skills. Inspired by the Adopt-a-User program of the English-language-Wikipedia, this initiative is working on encouraging new Wikimedians who nominate themselves to learn basic Wikimedia policies. Until 30 June 2016, more than 25 training sessions have been conducted.

  • The concept of Train-a-Wikipedian was appreciated by several Indic Wikimedians from different communities.
  • More than 25 Wikimedians signed up for this program.

These are some of the reflections/feedback we received from Train-a-Wikipedian participants:


Community Topics/Learnings Feedback/Reflections
(Training page)
Telugu Wikipedia Policy discussion such as civility, stub,
How to search in a better way using operators etc on the web to get references
Introduction to The Wikipedia Library / Resource exchange / CIS-A2K Resource exchange.
The training was helpful, I learned a couple of new tools. But I feel such trainings should be conducted on regular basis and follow-ups should be done.
(Training page)
Bengali Wikipedia Essentials of conducting local Wiki-event.
Using special pages such as Special:UncategorizedPages,, Special:ShortPages etc., Google Books citation,
It was amazing and a quite enriching experience for me at a personal level sir. The things I learnt at Train-a-Wikipedian Hyderabad actually paid the results soon enough.and it enabled to successfully conduct my first offline Wikipedia Meetup in Kolkata just within one month's time. . .
(Training page)
Telugu Wikipedia AdminTools such as MoreMenu, QuickWikiEditor, Citation making using Google Books citation tool, autofilling (from reftoolbar), DOI citation tool; Quick Page purging
I picked up some very useful skills & learnt good tools. But, I became a little inactive after that so could not utilize these learnings much. I hope to do so in future.
Lessons learnt
  • This initiative was inspired by English Wikipedia's program Adopt-a-user, however we found that we must make necessary changes to meet requirements of Indic Wikimedians.
  • Real-life training sessions left a deeper impact and motivated Wikimedians much more than online training modules.
  • We failed to conduct sufficient number of offline training sessions.
  • Follow-ups have not been done for a couple of workshops, for example a TAW workshop was conducted in Hyderabad on 15 May and was well-received, but no follow-up TAW workshop has been conducted since then in the city.
  • From A2K's side sometimes there were delays in connecting and co-ordinating with the signed-up participants. On the other hand sometimes, we did not got responses from the participants when we contacted them.

Policies and guidelines on Indic Wikipedias

Indic Wikipedia policy handbook

CIS-A2K started working on a project to support and encourage Indic Wikipedians to create and/or localize policies in their native languages. A survey was conducted and a policy handbook was also created.

Lessons learnt
  • Efforts must be taken to initiate discussion regarding creation, localisation of policies in events organized by A2K

Although a few policy-discussion meetups have been conducted (such as this one), we faced difficulties finding volunteer translators to translate the handbook into Indic languages.

Dr. Soubhagyavathi talks about Kannada Wikipedia


Kannada Wikipedia Edit-a-thon partcipants at DSERT in January 2016

Kannada Wikipedia has reached the 20,000 article mark during this year. Kananda community members collaboratively designed the plan for the 13th Kannada Wikipedia anniversary. This activity brought together Wikimedians from different parts of Karnataka. By applying for a PEG Kannada Wikipedians have interacted with global Wikipedians and WMF staff. This event resulted in new editors and outreach activities in various parts of Karnataka. ​A2K has appointed a Program Associate as per its revised strategy A2K 2.0 for Kannada Wikimedia projects.

Institutional partnership

Two new partnerships have been initiated during this grant period–

  • The Department of State Educational Research and Training (DSERT), Government of Karnataka and
  • Alva's Education Foundation at Moodabidri.

While Alva's Education Foundation is going to be a partner in implementing Wikipedia Education Program. DSERT is an institution that trains school teachers all across Karnataka state. A2K will be training the trainers about using and editing Wikipedia and other Wikimedia projects in the context of their classroom. However, the 3 other institutional partnerships - Karnataka Janapada University, Manjusha Museum, Dharmasthala, and Tumkur University, Tumkur- that were anticipated during the writing of workplan, could not materialize. This was due to the delay in recruiting a Program Associate for the Kannada Wikimedia projects.

A2K has successfully continued its earlier partnerships and has benefited from their advice regarding our WEP activities and workplan.

Awareness and Outreach

Both the DSERT partnership and the 13th anniversary helped raise awareness around thematic article writing which encouraged Kannada Wikipedians to engage in projects. Various editing projects on literature, science, engineering subjects were taken up actively by the community members. Approximately 225 articles were created exclusively as part of 13th year anniversary celebrations.

Offline versions of Kannada Wikipedia (using kiwix) were distributed through flash drives like this during 13th year Kannada Wikipedia anniversary

CIS-A2K also tried to engage in skill-building activities for the Kannada community members. As per the requests from volunteers, capacity building programs were arranged both in groups and in one-on-one settings to individual Wikimedians. Both TTT and MWT saw active participation from Kannada community. The results of these would be visible in the coming months.

In order to increase the offline readership of Kannada Wikipedia, offline versions of Kannada Wikipedia (using kiwix) were distributed through flash drives during 13th year Kannada Wikipedia anniversary held at Mangalore. 50 such flash drives have been distributed so far to those in need.

Lessons learnt
  • Kannada was not properly represented in terms of blogs and media coverage and we have been working on addressing this issue.
  • A better communication method would be devised with inputs from the community members.
Gating factors

A2K has not been successful towards re-releasing of textbooks published by the Government of Karnataka under CC-by-SA licences.

  • An orientation for Kananda bloggers, some of who could be potential Wikimedians, has not taken place.
  • Some community members have repeatedly emphasized on having better communication, documentation of activities taken up by the Program Associate.


Active editors in Odia Wikipedia during the period July 2015 to Feb 2016

Through the community building activities such as the formation of Puri WikiTungi and revival of Bhubaneswar WikiTungi, active editors of the Odia Wikipedia movement reached 30 editors (as of 30 June 2016). Regular follow-up with Wikimedians on-Wiki and via different social media channels along with monthly meetups has helped in editor retention. This has further encouraged Odia Wikimedians to participate in both on-Wiki and off-Wiki activities.

CIS-A2K has supported the community to celebrate the 14th Anniversary of Odia Wikipedia, which facilitated 30 Wikimedians to meet and discuss the future activities for Odia Wikimedia projects.

Formation of Puri WikiTungi

Adyasha Sahu a Wikimedian from Puri community sharing her journey in the Wikimedia movement.

Puri WikiTungi is a city-based editing group formed by Wikimedians from Puri to spread awareness about Odia Wikimedia projects in and around the city. This group was formed after the first Wikipedia workshop in Puri. Around 30 individuals attended the workshop. 14 participants from this workshop have emerged as active editors on Odia Wikipedia and Odia Wikisource. They are also involved in conducting offline meet-ups, seminar and workshops.

Bridging the Gender gap

Gender diversity in Odia Wikimedia community during 2014-16. For this statistics Odia Wikipedia and Odia Wikisource have been considered.

CIS-A2K has engaged with seven new female Wikipedians and this has resulted in their active participation on Odia Wikimedia projects. One of the female Wikmedians, Chinmayee Mishra has independently conducted a Wikipedia orientation workshop. This workshop has boosted participation of female Wikipedians. Their efforts have been discussed through blog posts and other social media platforms.

Lessons learnt

Two organizations are unofficially supporting Odia Wikimedia community by providing meetup space and internet access for Bhubaneswar and Puri WikiTungis. A2K must make official agreements with these institutions.

Gating factors
  • Failed to build a partnership with any institution for running Education program for Odia Wikimedia projects. Awareness about the importance of WEPs is required for achieving this.


A2K team has been successfully collaborating with Telugu Wikipedia community to improve content quality on Telugu Wikipedia and strengthen the community by increasing its reader and editor base. The team also shares ideas by providing and extending support such as involving community members in discussions with potential partners and designing programs based on their suggestions. Such collaboration has strengthened communities to conduct many Edit-a-thons which have resulted in a wide variety of quality articles. A2K intends to continue such collaborative activities resulting in improvements of stub and poorly translated articles.

Activities and Events

CIS-A2K team has been involved in conducting (holding or co-ordinating) several edit-a-thons in Telugu Wikimedia community, while a few were anchored in Telugu, others were multi-lingual. Many initiatives of the last grant period (i.e. July 2014 to June 2015) have been continued. A2K and the community have collaboratively organised an of sharing resources has resulted in which focused on improving Telugu movie articles. Community members have expanded stubs with information, references and photos. For the edit-a-thon A2K provided resources and references and the community members developed stub articles and created new articles.

Capacity building activities have also been carried out with Telugu Wikipedians. A copyrights session was conducted to improve Telugu Wikimedians' understanding on the subject and clear doubts for Wikisource contributors. Community members, Meena Gayathri and T.Sujatha, attending CIS A2K's Train-a-Wikipedian session have expressed that they gained invaluable knowledge and skills in content translation. The two later initiated a project to improve the quality of Google Translated articles. More than 30 such articles have been improved through it.

Similarly, the Quick introduction sessions held in Hyderabad community meet-ups by CIS A2K helped explain some online tools usage and enabled Wikipedians to contribute better for Wikimedia projects. One of the most active Wikipedians, Swaralasika, said that he was able to make better citations after the sessions which has helped him improve his editing.

Institutional Partnership

With the institutional partnerships established between CIS A2K and Annamayya library, Telugu Wikisource community members have uploaded some of the missing pages in on Telugu Wikisource. Due to the attempts of the community members towards proofreading these books can be downloaded now. The Andhra Loyola College partnership has also cultivated new editors and engage in WEP activities.

Outreach and Media

Increased media coverage has helped the cause of Telugu Wikimedia projects. Hard work of several Telugu Wikipedians (such as Pranayraj and Viswanadh) has been recognized and highlighted. Pranayraj points out that the media coverage helped him reach more people who want to contribute to Wikipedia.

Lessons learnt
  • A2K team has been working to make Telugu Wikipedia more visible in popular Telugu media, especially in printed media such as off-wiki and on-wiki events coverage in major local newspapers like Eenadu, Sakshi, Andhra Jyothi
  • WEP activities at partner institutions need to be synchronized with their academic schedule.
Gating factors
  • Technical support requests from the community were delayed on our end. To overcome this, we are trying to find interns to assign technical tasks requested from communities.


Darshan Kandolkar talks about Konkani Wikipedia

Having gone live since July 2015 after nine years of incubation, Goan Konkani Wikipedia has developed and expanded with the help of CIS A2K to draw more contributors and resources into the project. CIS-A2K has attempted to develop Konkani Wikipedia in all the three scripts (Romi, Devanagari, Kannada). Institutions such as Thomas Stephen Konkani Kendra (TSKK) for Romi script, Goa Konkani Sahitya Academy for Devanagari script, Karnataka Konkani Sahitya Academy for Kannada script have agreed to donate content.

Department of Computer Science, Goa University, had organized an edit-a-thon to include the villages of Goa state on Konkani Wikipedia.

Due to the discontinuation of the Program Associate for Konkani, several of our programmatic activities have not been accomplished during this grant period.


In the past year, CIS-A2K had the honour to collaborate with Mannd Sobhaann and World Konkani Centre, organizations working with Konkani language and culture, to bring in more resources into Konkani Wikipedia. These two organizations work for popularization and conservation of Konkani culture and language. Mannd Sobhaan has donated three Konkani books under CC-BY-SA license which has provided great sources for citation and references. On the other hand, these organizations have also agreed to hold GLAM activities, while A2K would digitize their archives of audio, video and text resources to further expand resources available for Konkani Wikimedia projects.

Activities and Events

A one-day edit-a-thon was organized at Krishnadas Shama Central Library, Goa in January 2016. Members of CIS-A2K participated in this event to help mentor the participants. The event created 100 new articles on Konkani Wikipedia in a single day.

Lessons learnt
  • Increase editor base by engaging academicians and bloggers.
  • Increase readership by introducing Konkani Wikipedia in primary and higher primary schools.
Gating factors
  • Activity in the end of 2015 was low in Konkani Wikipedia that no new articles were created in November and December.
  • Non-availability of a Program Associate



Maharashtra Granthottejak Sanstha (MGS) has re-licensed 1000 books on the culture, history, and literature under CC-by-SA 4.0 license in October, 2015. In December 2015, a discussion was initiated by CIS A2K at The Energy Resources Institute (TERI) to plan digitization and uploading of the books for Marathi Wikisource.

Events and Outreach

A two-day workshop was organised by the CIS A2K Program Associate in August 2015 at Srimati Savitribai Phule Pune University. This workshop was an attempt to bridge the gender gap on Marathi Wikipedia. The "Sau Dhuni Teen" project focused on creating Wikipedia articles on notable women, themes and works related to gender studies. This event attracted new editors and introduced to them input methods for Marathi methods and basic guidelines of contributing to Wikipedia. The event also served as an important initiative to utilize Wikipedia in generating Indian language annotations on academic sources in Women's Studies and the Social Sciences.

In May, 2016, CIS A2K organized a two-day mini version of Train-the-trainer (TTT) and Mediawiki Training (MWT) for Marathi Wikimedians in Pune. Topics covered in the Mediawiki training include Wikidata, bug triage, Mediawiki extensions, etc., while the TTT session focused on advanced editing skills, outreach planning, and grants structure introduction.

Lessons learnt
  • A strategy is required to utilize books donated by Maharashtra Granthottejak Sanstha (MGS) as references on Marathi Wikipedia.
  • Spreading Marathi Wikipedia-related activities to different parts of Maharashtra .
Gating factors
  • Some participants of workshops reflect that unavailability of sandboxes in Marathi Wikipedia was a concern for new editor as they were unsure if the article might be changed during the time they edit.

General Support and Service to the Movement

Odia Wikisourcer Pankajmala Sarangi shares her experience and future plans to grow the community. Video by Pankajmala Sarangi (original video) and Subhashish Panigrahi (post production), CC BY-SA 4.0. Pankajmala recorded the video herself covering a few specific topics sent over email.

Partnership Summary

  • Growing partnerships in WEPs: A2K team has successfully continued all the partnerships form the previous grant period and has also been able to bring new partners onboard thus adding value to the Wikimedia movement. A2K conducted a review program for its WEP partners in Bangalore during the last grant period. This review program allowed the WEP partners across 3 different states to meet and discuss the salient features of the WEP initiative being run at their institutions. This review program helped A2K team to understand institutional expectations and challenges. The review meeting also helped us to generate inter institutional collaboration and sync A2K schedule with academic calendar of these institutions.
  • Book/Resource donation and digitization: A2K team is immensely happy to have partnered with Maharashtra Granthottejak Sanstha which has donated 1000 books about the Maratha administration, culture, history and social life. Maharashtra Knowledge Corporation Limited, Pune has offered us in-kind support by digitising all these books and making them available to be uploaded on Marathi Wikisource.
  • Our collaboration with Manasu Foundation, Bangalore has also allowed us to digitise content donated to A2K for free. Andhra Loyola College, Vijayawada now hosts a Digital Resource Lab that provides nevessary infrastructure (Computers, Internet access and printing facility) for all the Telugu Wikimedians.
  • Centurion University, Bhubhaneswar has expressed in digitising Odia publications from the copyright lapse period. With this partnership A2K expects to add close to 50000 folios to Odia Wikisource.
  • Goa University partnership and Indian village articles: After a brief lull in the activities of Konkani Wikipedia activities have spiked up again mainly because of the encouragement offered by Goa University. Prof. Madhav Gadgil with support from Goa University has launched a project of using the Census of India data to create articles on Villages of India. This activity has been eagerly taken up by the Konkani community members.Encouraged by the level of enthusiasm shown by the Konkani community members Telugu, Marathi and Odia community members have also been engaged in creating articles on villages of India in their respective languages.
  • Partnership in image re-licensing: Alva's Education Foundation have donated more than 15000 images under CC-BY_SA license. These images depict the folk art forms, famous personalities, cultural practices, tribal costumes and other areas regarding the social and cultural life of Karnataka in particular and South India in general.
  • Decision of focusing on existing partnerships: Many institutions that were indicated under the category 'To be explored' for a partnership during this plan year have not been approached as A2K team worked towards consolidating its work with the existing institutions rather than crowding our resources. This decision was taken in accordance with the suggestion of community members and FDC suggestion.
  • Partnership re-assessment: A further re-assessment of Institutional partnerships based on the parameters of RoI, contribution to Global Metrics and community support will be undertaken during the grant period July 2016- June 2017. Thus providing the A2K team opportunity to consolidate its work further and adopting course corrections (such as working with a different Wikimedia project, changing target group, conducting intensive summer/winter camps and if necessary exiting the partnership).

Outreach Strategies Development

  • Online and offline media outreach strategies: Stories related to Indian language Wikipedias and Wikimedia projects used to get less attention in the regional language media in India. There has been a hike in news articles and columns related to Indic-language Wikimedia projects both in print and electronic media. One of the most important reasons behind this is the establishment and growing relations with journalists and news editors that are responsible for specific genre of news. Actively writing opinion pieces to newspaper editorials and making blog posts on popular online portals are another reason.
  • Laying out strategies for recruiting new contributors using social media: Learning from our past initiative experiences such as the movement where new contributors on social media helped Odia Wikisource go live[2], CIS-A2K has been helping communities with online outreach strategies. Some of the lessons learned can be found in this learning pattern.

Other Communication and Contribution

  • Balance of Focus Language Area (FLA) and non-FLA language: As CIS-A2K has been working primarily in five focus languages (Kannada, Konkani, Marathi, Odia and Telugu, with Tulu and Santali as two additional languages), there has been more attention paid to the aforementioned seven languages and less on the remaining Indian languages. The same pattern also reflects in our media outreach. To balance this and to provide support in the larger Indic language community, CIS-A2K has made efforts in connecting non-FLA Wikimedians with global community leaders[3] and writing about work accomplished in non-FLA communities.[4]
  • Highlighting the' community-led projects and less-known languages: CIS-A2K has contributed and highlighting in promoting the projects that are primarily community-led[5] that are not necessarily catalyzed by the CIS-A2K. Also, via public speaking and publications, CIS-A2K has attempted to promote indigenous and the less-known languages of India.[6]


  • Labor intensive WEP programs: WEP initiative at many of our institutions have proven to be labour intensive. A2K team has not been able to integrate its efforts with the community members. There has also been a perception that the participating Higher Education institutions are required to only provide infrastructure and carve time out of academic schedule. This leads to a situation where the A2K team is often forced to devote time and resources towards the evaluation of assignments.
  • Lack of institutional partnership in Odia community: Despite the A2K team's attempts to establish formal institutional partnership and further a WEP initiative in Odia language, we have not been successful. With the consent of the Odia community A2K team has approached Centurion University regarding setting up a Wikisource Learning Centre.

CIS-A2K request page

CIS-A2K has a request page intended for Wikimedian/s from India to place requests for support from CIS-A2K. Between 1 July 2015 and 30 June 2016, CIS-A2K has supported 21 such programs/initiatives. The communities supported by CIS-A2K include Odia, Kannada, Telugu, Malayalam, Bengali etc. Besides offering financial support to conduct events, CIS-A2K has also provided non-financial support such as SWAG material, and technical and documentaion support.

Some of the events/initiatives we have supported are

Lessons learnt
  • WMF grants opportunities should be discussed and promoted amongst Indic Wikimedia communities.
  • Wikimedia communities must be encouraged to optimize in-kind support such as event venue, internet connectivity.
  • We have continuously informed communities that a request (specially if it is a large one) should come to us at least 3-4 weeks before the event date(s). However we have received requests at the last moment and hence faced difficulties (such as time-pressure) reviewing and process these requests in time.
  • We ask communities to submit expenditure details and narrative report of an event soon after its completion. However, we have faced difficulties collecting the said records in time.

Revenues received during this period (6 month for progress report, 12 months for impact report)

Provide exchange rate used:

  • 1 USD = 61.88 INR

Table 2 Please report all spending in the currency of your grant unless US$ is requested.

  • Please also include any in-kind contributions or resources that you have received in this revenues table. This might include donated office space, services, prizes, food, etc. If you are to provide a monetary equivalent (e.g. $500 for food from Organization X for service Y), please include it in this table. Otherwise, please highlight the contribution, as well as the name of the partner, in the notes section.
Revenue source Currency Anticipated Q1 Q2 Q3 Q4 Cumulative Anticipated ($US)* Cumulative ($US)* Explanation of variances from plan
GSMA INR 263,783.00 263,783.00 - - - 263,783.00 4262.73 4262.73
Wikimedia Foundation INR 12,000,000.00 6,997,845.00 - 4,998,082.00 - 11,995,927.00 193,923.72 193,857.90
Kusuma Foundation INR 15,000,000.00 7,500,000.00 - 7,500,000.00 - 15,000,000.00 242,404.65 242,404.65
MacArthar Foundation INR 6,593,625.00 6,593,625.00 - - - 6,593,625.00 106,555.03 106,555.03
Cybersteward Project INR 495,100.00 495,100.00 - - - 495,100.00 8,000.97 8,000.97
Big Data MF INR 4,578,734.00 - 4,578,734.00 - - 4,578,734.00 73,993.76 73,993.76
Privacy International INR 3,883,300.63 - 405,388.00 3,477,912.63 - 3,883,300.63 62,755.34 62,755.34
IDRC INR 6,751,260.57 - - 6,751,260.57 - 6,751,260.57 109,102.47 109,102.47
The Mozilla Corporation INR 662,173.00 - - - 662,173.00 662,173.00 10,700.92 10,700.92

* Provide estimates in US Dollars

Grants Explanation
GSMA This fund is allocated to CIS for GSMA project undertaken in collaboration with Privacy International. The research has sought to understand different legal and regulatory aspects of security and surveillance in India.
Wikimedia Foundation Wikimedia Foundation has given this grant, as part of their APG, to work with the Wikimedia community of volunteers in India to expand Wikimedia’s Indic language free knowledge projects, including Wikipedia in Indic languages. In addition, the grant aims to generate improvements in India-relevant free knowledge in Wikimedia’s English projects and wider distribution of free knowledge within India.
Kusma Foundation Fund Kusuma Foundation funds the core of CIS programmes.

Spending during this period (6 month for progress report, 12 months for impact report)

Please use the exchange rate in your APG proposal.

Table 3 Please report all spending in the currency of your grant unless US$ is requested.

(The "budgeted" amount is the total planned for the year as submitted in your proposal form or your revised plan, and the "cumulative" column refers to the total spent to date this year. The "percentage spent to date" is the ratio of the cumulative amount spent over the budgeted amount.)
Expense Currency Budgeted Q1 Q2 Q3 Q4 Cumulative Budgeted ($US)* Cumulative ($US)* Percentage spent to date Explanation of variances from plan
Staff Cost INR 5,884,320.00 986,800.00 1,328,057.00 1,695,815.00 1,455,531.00 5,466,203.00 95,092.44 88,335.54 92.9 Slightly under spent
Staff Travel & Stay INR 985,000.00 211,267.00 162,566.00 453,724.00 - 827,557.00 15,917.91 13,373.58 84.02 Due to inclusion of Program Associates presence staff travel has come down
Volunteer Support INR 1,530,000.00 41,847.00 422,041.00 100,631.00 764,787.00 1,329,306.00 24,725.27 21,482.00 86.89 Increased activities with the intervention of Program Associates
Meetups INR 895,000.00 84,285.00 4,679.00 151,904.00 114,825.00 355,693.00 14,463.48 5,748.11 39.74 A2K team has conducted Train-the-Trainer and Media Wiki Training during the last quarter of the grant period. These receipts will be updated in the final cumulative financial report
Digitization INR 150,000.00 5,250.00 - 10,250.00 - 15,500.00 2,424.05 250.48 39.74 Purchase of scanners to assist communities towards digitisation has been done
Equipment INR 80,000.00 - 170,000.00 362,430.00 122,660.00 655,090.00 1,292.82 10,586.46 819 Essential equipment such as laptops, video camera and hard disks purchased for newly hired Program Associates and A2K staff
Assistant/Intern INR 110,000.00 20,000.00 30,000.00 110,000.00 - 160,000.00 1,777.63 2,585.65 145.45 Hiring of 3 Program Associates has resulted in over spending
Consumables (Printing, Statinery, Swag) INR 460,000.00 - - - - 0 7,433.74 0 0 A2K was unable to utilise these funds for publishing and distributing of Community Resources
Miscellaneous INR 165,000.00 89,003.00 21,207.00 50,978.00 50,442.00 211,630.00 2,666.45 3,420.01 128 Unanticipated expenses regarding orientation of PA
Design/Documentation & Research INR 50,000.00 - 20,950.00 - 16,508.00 37,458.00 808.02 605.33 75 Optimal spending
Program Advisor INR 580,800.00 132,000.00 132,000.00 132,000.00 132,000.00 528,000.00 9,385.91 8,532.64 90.9 Optimal spending
TOTAL INR 11,979,132.00 1,570,452.00 2,291,500.00 3,067,732.00 2,656,753.00 9,586,437.00 193,586.49 154,919.80 80 Final Financial report will have the cumulative details.

* Provide estimates in US Dollars


Is your organization compliant with the terms outlined in the grant agreement?

As required in the grant agreement, please report any deviations from your grant proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.

Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement? Please answer "Yes" or "No".

Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Grant funds as outlined in the grant agreement? Please answer "Yes" or "No".


  1. 2016 TTT version was conducted between 15–17 June 2016, and in this impact report we are reporting only till 30 June 2016. Although we have seen positive impact after this year's TTT, we are not including these in this report.
  2. Panigrahi, Subhashish. "More Than 40 Million People Await the Launch of Odia Wikisource". Wikimedia Blog (21 October 2014).
  3. [ Roali], an IME for Assamese language that is quite popular in the Assamese speakers, came live after long time. CIS-A2K has worked closely with the developer of this IME, some of the Assamese Wikipedia community members and Wikimedia Foundation's Language Engineering team in the entire process.
  4. Broadening the scope of blogs CIS-A2K has contributed to the larger Indic communities has been a constant effort, though in a limited capacity. A few such blogs can be read here: 1, 2, and 3.
  5. In this article, a community-led project for creating a script encoding converter for the Odia-language Wikimedia projects was highlighted. There were more publication in the Odia newspapers and the project was promoted on social media so that more people contribute using the Unicode standard. The latter will eventually help spread the language's reach on the Internet.
  6. CIS-A2K and type designer Pooja Saxena submitted a paper and presented a paper titled "Bringing Ol Chiki to the digital world" at the Typoday 2016, an annual conference in India to bring type designers and script experts under one roof. The presentation is about CIS-A2K's work in bringing a freely-licensed typeface for the Ol Chiki script that is used to write Santali, an indigenous language spoken across several countries in South Asia.


Once complete, please sign below with the usual four tildes.


Resources to plan for measurement

Resources for storytelling